وَقَالُوا يَاأَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

And yet, they [who deny the truth] say: "O thou unto whom this reminder has [allegedly] been bestowed from on high: verily, thou art mad

Arthur John Arberry

They say: 'Thou, upon whom the Remembrance is sent down, thou art assuredly possessed

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)

Arabic

وَقَالُوا۟ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِی نُزِّلَ عَلَیۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونࣱ ۝٦

Transliteration (2021)

waqālū yāayyuhā alladhī nuzzila ʿalayhi l-dhik'ru innaka lamajnūnu